Songs/Chansons
Le Passé Simple





























Verbes du 1er groupe:

j'aimai
tu aimas
il aima
nous aimâmes
vous aimâtes
ils aimèrent



Now the irregular verbs : First the auxiliaries and faire :



Verbe irrégulier "avoir":

j'eus
tu eus
il eut
nous eûmes
vous eûtes
ils eurent



Faire
is included above as it can easily be mistaken with être in the passé simple (il fut/ils furent versus
il fit/ils firent).


Then, other irregular verbs, 3rd person only. The first person (je) is like the 3rd but with an s
instead of t. Example: Je bus, il but.

Notice that in most cases the root of the passé simple is very close to the participe passé of these verbs
(exception: naître).

Boire :     
il but, ils burent
past participle  bu


Connaître :
il connut,  ils connurent
past participle  connu


Croire :  
il crut, ils crurent
past participle  cru


Devoir
il dut, ils durent
past participle  dû


Dire.  
il dit, ils dirent
past participle  dit


Ecrire
il écrivit, ils écrivirent
past participle  écrit


Falloir
il fallut
past participle  fallu


Lire:  
il lut, ils lurent
past participle  lu


Mettre:  
il mit, ils mirent
past participle  mis


Mourir
il mourut, ils moururent
past participle  mort


Naître
il naquit, ils naquirent
past participle  né


Ouvrir
il ouvrit, ils ouvrirent
past participle  ouvert




You have also noticed that the 3rd person plural of the passé simple
ALWAYS ends in “rent”. That is a
good way to recognize it.

So now, you are ready to turn  to  
écoutez, fine tune your eyes or ears, et Bon Voyage!

A
l
o
h
a




F
r
a
n
c
e
 
The best way to deal with the passé simple is to understand first that unless you wish to become
a French writer, you only need to recognize it. Also,  the “tu”  and “vous” forms are practically
never used, the “nous” form rarely used, and the “je” form used only in personal narrative. So
we will concentrate on the 3rd person forms. Now, here are the regular conjugations, with
emphasis on the important 3rd person forms:
Verbes du 2ème groupe
je finis
tu finis
il finit
nous finîmes
vous finîtes
ils finirent
Verbes du 3ème group

je dormis
tu dormis
il dormit
nous dormîmes
vous dormîtes
ils dormirent
Verbe irrégulier "être":
je fus
tu fus
il fut
nous fûmes
vous fûtes
ils furent
Verbe irrégulier "faire":

je fis
tu fis
il fit
nous fîmes
vous fîtes
ils firent
Plaire
Il plut, Ils plurent
Past participle plu


Pleuvoir
il plut
past participle  plu


Pouvoir
il put, ils purent
past participle  pu


Prendre
il prit, ils prirent
past participle  pris


Recevoir
il reçut, ils reçurent
past participle  reçu


Rire
il rit, ils rirent
past participle  ri


Savoir  
il sut, ils surent
past participle  su


Tenir
il tint, ils tinrent
past participle  tenu


Venir
il vint, ils vinrent
past participle  venu


Vivre  
il vécut, ils vécurent
past participle  vécu


Voir
il vit, ils virent
past participle  vu


Vouloir
il voulut, ils voulurent
past participle  voulu
When you reach the level where you are ready to read
French literature, you will find yourself nose to nose with the
passé simple, a tense that is used only in narration, where it
takes the place of the passé composé.

The passé simple sustains the continuity of whatever action,
drama or suspense is going on. If we were to use the passé
composé instead, it would defuse the tension and break the
thread of the story.

Because there is no true parallel in English, it is difficult to
feel the difference at first. But an analogy might serve as
illustration. Let’s take a sentence in English that carries
action, drama and supense:   “Suddenly, he jumped on the
roof”.  The drama, suspense and action in this short
sentence would not be carried by: “suddenly, he has
jumped on the roof”.  In the same way,  “Soudain, il sauta
sur le toit” would lose these qualities with “soudain, il a
sauté sur le toit”.