Songs/Chansons
Le Passé Composé

    Have you ever used the “passé composé” ?
    Avez-vous jamais employé le passé composé?

    We just did.  French has it, and as you can see above, so does English.
    In English, one says:
    “Have you traveled”?   Yes, I have traveled (“yes, I’ve traveled”).
    “Avez-vous voyagé?”  “Oui, j’ai voyagé”, say the French.

    As you can see, the "passé composé" is composed, of two parts.
    The first part is the verb “to have”(with exceptions of course, see end.),
    the second part is what is called the “participe passé.

A
l
o
h
a




F
r
a
n
c
e  
Then you add the participe passé.
In English the  common form of the past participle ends in “ed” :
danced, shopped, stayed etc. French also has regular forms
of the passé composé:
.
For  ER VERBS, REGULAR
(first conjugation).
The participe passé ends with É
(drop the R, add an accent,
the sound stays the same).
So you get chanté, dansé,
changé, etc Here are some that
resemble English:
For IR VERBS, REGULAR
(Second conjugation verbs
they all end with IR but not OIR)
The participe passé ends in I
(the R drops out):
Fini, réussi, choisi, réfléchi....
.
For RE VERBS, REGULAR
(3rd conjugation verbs end in RE)
The participe passé  ends in U
(U replaces RE):
Répondu, entendu, attendu,             
.vendu, rendu……

So you will have:
J’ai.. Chanté, dansé, changé, fini,
réussi, choisi, obéi, réfléchi,
répondu, entendu, attendu,
vendu, rendu……

Tu as.. Chanté, dansé, changé,
fini, réussi, choisi, réfléchi,
répondu, entendu, attendu,
vendu, rendu……

And so forth.
So first
Avoir (to have).
J”ai
Tu as
Il/Elle/On a
Nous avons
Vous avez
Ils ont
Admiré
Aidé
Amélioré
Appelé
Apprécié
Arrangé
Assisté(à)
Changé
Cherché
Commandé
Commencé
Compté
Conseillé
Continué
Dancé
Décidé
Demandé
Dépensé
Désiré
Diné
Discuté
Donné
Employé
Envoyé
Épousé
Essayé
Étudié
Excusé

Expliqué
Habité
Invité
Laissé
Mangé
Marché
Montré
Parlé
Payé
Pensé
Porté
Possédé
Préféré
Préparé
Présenté
Refusé
Regardé
Regretté
Répété
Rêvé
Tenté(de)
Touché
Tourné
Travaillé
Traversé
Trouvé
Visité
Voyagé

PARTICIPE PASSE WITH ETRE.
    In the case of certain verbs, AVOIR is
    replaced with ÊTRE.

    
Here is the verb ÊTRE:
    Je suis
    tu es
   il/elle/on est

The verbs which use être
    instead of avoir  (verbs of motion or
    lack of motion, some irregular):

aller- to go                          Je suis allé
arriver - to arrive                Je suis arrivé
descendre  - to go down    Je suis descendu
entrer (rentrer) - to enter    Je suis entré
monter - to climb                Je suis monté
mourir- to die                      Je suis mort
naitre  - to be born             Je suis né
partir - to leave                   Je suis parti
passer - to pass                 Je suis passé
rester - to stay                    Je suis resté
retourner - to return            Je suis retourné
sortir  - to go out                 Je suis sorti
tomber - to fall                    Je suis tombé
venir - to come                   Je suis venu

Devenir, revenir also take être as do all
verbs based on the above verbs.
Monter, descendre sortir and passer are
also conjugated with avoir, in which case
they have an object and their meaning
changes slightly:
-Ils ont passé la nuit à l'hotel.
(They spent the night at the hotel)
-Elle a monté la valise.
(She brought up the suitcase)
-J'ai sorti le chien.  (I took the dog out).

Also, with être the participe passé is treated
like an adjective and agrees with the subject
(add “e” if the subject is feminine, “s” for
plural)
Don't try to make sense out of this, it's just a
rule. If anything, it is akin to a reflexive verb
without a pronoun:
Je me suis lavé : I washed myself
Je (me) suis allé: I took myself / I went.
nous sommes
vous êtes
ils sont
                        Le Passé Composé   
                            
                                       USAGE:

    We have seen that the English parallel to the Passé
    Composé is
              “ I have traveled” (J’ai voyagé).
    In English, however, one tends to say "I traveled".
    This is the simple past, and for this simple past in
    French you must use either the Passé Composé or the
    Imparfait.

    RULE: If  the simple past does not mean
             “was……….ing” or “used to………”
                 (I was looking, I used to look),
                         use the passé composé:
    EX:
            j’ai cherché partout  I looked everywhere
                           
                           EXCEPTIONS:

    1. DESCRIPTIONS.  
    Most descriptions mean “was or were….ing” so the
    rule applies.
    In some cases, however, it is not so:
    The river flowed without a break.
    If this is a description (characteristic of the river), you
    do not use the passé composé but rather the imparfait.
    However the same sentence stating a fact rather than
    being a description would take the Passé Composé:
    La rivière a coulé sans répit.

    2. MENTAL ACTIONS.
    With verbs like savoir, penser, croire, vouloir, désirer
    the imparfait is usually used.
    However, if the mental action is short lived and
    definitely over, it’s usually the passé composé.
    EX:
    Je croyais que…(I believed that…imparfait)
    Je l’ai cru  (I believed him, passé composé).
    Je le savais (I knew it, imparfait)
    Quand je l’ai su (when I found out, p.c.) .
    Je pensais que……(I thought that, imparfait)
    J’y ai pensé (I thought of it, passé composé).

    3. REPETITIONS
    You use the passé composé for repetitions only if the
    amount of times is clarified.
    Je l’ai vu 3 fois. I saw it 3 times
    J’ai mangé ici plusieurs fois :  
    I ate here a several times.

    4. AVOIR and ÊTRE (to have and to be)

    AVOIR is mostly in the imparfait but can be in the
    passé composé if the event is rather well defined in
    time and short lived.
    EX:
    J’avais une voiture ( I had a car, imparfait)
    J’ai eu un accident. I had an accident.

    ÊTRE is almost always in the imparfait.
    A rule of thumb is to use the passé composé with être
    if you use the “I’ve been” form in English:
    I’ve been to her house. J’ai été chez elle.
    This can also mean  I went to her house as one
    can use the passé composé of être to mean "to go":
    J’ai été au magasin pour acheter du pain.
    I went to the store to buy bread.



                                CONCEPT:

                  With the passé composé,
    -You are simply reporting a fact in the past .
    -You do not intend to bring the reader to the past but  
    simply wish to inform him of a situation.
    -The passé composé implies a definite time frame even
    if  it is not mentioned.
    -Actions in the passé composé succeed each other
    while in the imparfait they tend to happen
    simultaneously.


                           RULES
    With the Passé Composé, the rules that apply to verbs
    are applied to the auxiliary, avoir or être.

    Rule:

    1.NEGATIVE: Put NE……PAS around the verb.
    Here, one puts NE………PAS around avoir.
    Je n’ai pas mangé
    You will not say “je n’ai mangé pas” just as in English
    you will not say “I have eaten not”.

    2. PRONOUN BEFORE THE VERB.
    The object pronoun goes before avoir.
    Je l’ai acheté. I (have) bought it.
    As you can see, this is very different from the English
    where the pronoun goes not only after “Avoir” but
    also after the past participle.

    3. SUBJECT AFTER VERB IN INVERSION.
    The subject goes after avoir in an inverted question,
    just like in English:
    Avez-vous mangé? (Have you eaten?)
    If you put the subject after the past participle, it would
    be akin to saying "Have eaten you?" in english.


    One often finds the past construction of one action
    occuring with a situation as background:
    I was studying when you called.
    In French, the background situation (was......ing) would
    be in the imparfait and the occurrence in the passé
    composé:
    J'étudiais quand tu as téléphoné.


    For  a more thorough understanding of the
    usage of the passé composé, visit the
    Imparfait  section

    This présentation of the
    passé composé was prepared by
    David Berger. All rights reserved.
    All comments, suggestions and
    corrections are welcome
ECOUTEZ - LISTEN :
                   ....But a stepping stone.
           Time for you is....
    Before you're there
Already gone